
<msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="AKO_017" xml:id="nrss:index_index_141"><msIdentifier><country>Avstrija</country><settlement>Železna Kapla</settlement><repository></repository></msIdentifier><msContents><msItemStruct class="#nrss_type_drama"><author></author><title>Komödia od Kristusouiga Terplinja, Katiro so nekidei na te ueliki Zhetertig
                    inu na te uelikonozhni Pondelik v Kapli spilali</title><listBibl><bibl copyOf="#bibl_117"><biblScope unit="issue">19</biblScope><biblScope unit="pp">101-108</biblScope><note type="bibl">Objava prepisa odlomkov iz igre ter povzetek ostalega
                            dogajanja v vseh treh delih in v sklepni igri. Rokopis v folio formatu
                            (146 str.) je našel župnik Štefan Singer, 9 strani je prepisal K.
                            Štrekelj, nadaljeval in opombe dodal F. Kotnik; iz nemščine je tekst v
                            podjunsko narečje s sledovi gorenjščine verj. prevedel kak slovenski
                            jezuit. Igro so igrali na odru, ne na prostem. Kotnik ugotavlja, da se
                            ta igra razlikuje od Drabosnjakovega prevoda (1818) iz nemščine ter
                            sklepa, da sta se torej na Koroškem na začetku 19. stoletja igrali dve
                            različni slovenski pasijonski igri različnih avtorjev.</note></bibl></listBibl><note type="regesta"></note></msItemStruct></msContents><history><origin><origPlace></origPlace><origDate notAfter="1816" notBefore="1750">konec 18. ali začetek 19. stoletja (pred
                    1816)</origDate></origin><provenance></provenance></history></msDesc>
