
<msDesc xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="BGO_003" xml:id="nrss:nrss_ms_091"><msIdentifier><country>Slovenija</country><settlement>Ljubljana</settlement><repository>Arhiv Republike Slovenije</repository><idno type="ARS">ARS, AS 1073, Zbirka rokopisov, I/41r, fol. 40-54</idno></msIdentifier><msContents><summary>Prevod gorskega zakona za Štajersko iz leta 1543 Andreja Reclja, ki so ga
                smiselno uporabljali tudi v drugih slovenskih deželah. Prvi znani prevod zakonskega
                besedila v slovenskem jeziku. V naslovu se sklicuje na vsaj enega starejšega (»iz
                nou [!] u slavenski jezik iztulmačan«). Besedilo je prepis izvirnika, ki je nastal
                na Raki pri Krškem, prepis je nastal v Ljubljani konec 16. stoletja.</summary><msItemStruct class="#nrss_type_legal #nrss_aut_ecc_sec"><author>Recelj, Andrej</author><title type="original" xml:lang="ger">Landgerichts-Zehend- vnnd Perkhrechtsordnung
                    dises Fürstenthumb Crain</title><title type="editorial" xml:lang="slv">Gorske bukve – Recljev prevod iz leta
                    1582</title><incipit xml:lang="slv">Privilegium. Mi Ferdinandus od Boshie milosti Rimſki krail,
                    uſakimu zhaſu Gmerar tega Raiha Vnemzhich </incipit><explicit xml:lang="lat">Commissio Domini Regis in Consilio. A. CV. Puechhaim
                    freyherr Ver. Stathalterambts. M. B. V. Leopoltsdorff, Canzler. Suigmundt
                    freyherr zu Herberstain. I. V. Landaw. B. Khuena Belasy. R. H.
                    Reitter.</explicit><listBibl><bibl copyOf="#bibl_033"><biblScope unit="pp">160–191</biblScope><note type="bibl">Objava s komentarjem: 160–191; objava: 180–191.</note>
                        
                    </bibl><bibl copyOf="#bibl_212"><biblScope unit="pp">147–158</biblScope><note type="bibl">Objava.</note></bibl><bibl copyOf="#bibl_002"><biblScope unit="pp">73 et al.</biblScope><note type="bibl">Objava posameznih delov besedila.</note></bibl><bibl copyOf="#bibl_027"><biblScope unit="pp">276</biblScope><note type="bibl">Omemba.</note></bibl></listBibl><textLang mainLang="slv"></textLang></msItemStruct></msContents><physDesc><objectDesc form="codex"><supportDesc material="paper"><support><material>papir</material><p></p></support><extent n="015"><dimensions type="leaf" unit="mm"><height>305</height><width>195</width></dimensions></extent></supportDesc></objectDesc><handDesc hands="1"><handNote><p>Napisala ena roka, prepis s konca 16. stoletja.</p></handNote></handDesc></physDesc><history><origin><origPlace>Ljubljana</origPlace><origDate notAfter="1600" notBefore="1582">konec 16. stol.</origDate></origin><provenance>Breckerfeldov arhiv v graščini Stari grad pri Novem mestu – Erbergov arhiv v
                graščini Dol – Kranjski deželni arhiv z nasledniki.</provenance></history><additional><adminInfo><recordHist><source>Opis narejen neposredno po rokopisu.</source><change when="2011-08-20" who="#BGO">Celoten opis.</change></recordHist></adminInfo></additional></msDesc>
